紫气C
返回首页 | 学习强国
关键字: | 时间:2025-11-06 00:36 | 人浏览

【答案】愚公移山中,不少人将“杂然相许”翻译为“异口同声的表示赞同”,这样突出心齐力量大,对此你有何看法?

问题描述:

愚公移山中,不少人将“杂然相许”翻译为“异口同声的表示赞同”,这样突出心齐力量大,对此你有何看法?

最佳答案:

书对“杂然相许”的注解:“异口同声地表示赞成.杂然,纷纷.许,赞同.”我认为解释不好,可理解为“纷纷表示赞同”更好.

答案有错

上一篇:on foot用什么形式?

下一篇:学习英语我们一般用音标记单词,那每一个音标有什么特殊意义呢?

紫气C手机端XML联系我